Декабрь выдался таким же как осень - напряженным и нервным.
Видать високосность года и "темная сторона" (от Самайна до Йоля) вместе образовали весьма гремучую смесь, провоцирующую постоянные неприятности, срывы планов, конфликты и болезни.
У меня весь этот месяц дела продвигались приблизительно также, как было описано в моем предыдущем "новостийном выпуске". И хотя я стараюсь негатив в дневник не писать, на этот раз придется все это излить, поскольку слишком много накопилось, и для позитива не находится нужного настроя.
много заунывного текстаВ общем квест под названием "отпусти меня чудо-трава альбом" в конце-концов был успешно завершен только пару дней назад - после сдачи в типографию еще пару раз пришлось просматривать уже типографские макеты и еще вносить правки (ошибки, прокравшиеся из музейной базы, обнаружили сотрудники музея - называется, нет худа без добра, заодно перетрусили музейную базу и исправили сразу там кучу неточностей). Понятное дело, открытие выставки в середине декабря состоялось без заявленной презентации альбома, который теперь выйдет только в январе и будет представлен на следующей выставке. Обидно, что вся работа над альбомом продвигалась хорошо, пока не началась свистопляска с переводом на английский. Переводчица (по рекомендации!) умудрилась наделать такого хаоса в биографических справках художников, что именно разгребанием оного я занималась не одну неделю. Хаос заключался в транслитерации фамилий и названий (версий написания одного и того же иногда было три разных), в плохо вычитанном машинном переводе, где терялись даты, менялся смысл написаннго на противоположный и т.д. Вообще, глядя на стиль перевода, было впечатление, что его переводили несколько человек, поскольку в некоторых случаях попадались совсем школьные ошибки. Я не отрицаю прогон через электронный переводчик для убыстрения процесса, но после этого текст надо вычитывать и сверять особенно тщательно. А что мешало нормально вычитать, если я исходный материал поставляла порциями начиная с сентября. Дальше было еще интереснее. Она не успела перевести статьи, их отдали в агенство переводов, а потом она их прочитала и устроила скандал, что переводы из агенства ужасные и она эти статьи заново переведет - уже безнадежно затягивая редактирование, сдачу альбома в типографию и т.д. Перевела они статьи неплохо, но опять же, в ее переводе "легким движением" многие художники сменили пол. Там еще был ряд моментов, которые нет смысла описывать, поскольку и так уже много текста. Вот так один человек умудрился сорвать выход альбома и полностью поломать планы и истрепать нервы остальным "участникам регаты". Утешает то, что деньги мне все выплатили и даже доплатили за вынужденную переработку.
Остальные рабочие события тоже проходили не гладко. В газете заказали статью о выставке, но оплатить ее не смогли - у них начался дурдом с недофинансированием и угрозами сокрщения то ли четверти, то ли трети сотрудников. Издательство даже выходило на пикет к Кабмину. там обещали разобраться, но чем это все завершится - неизвестно. Другую статью писала по заказу знакомых художниц, но поскольку они не дружат с интернетом (его у них попросту нет), пришлось выкраивать время и ездить к ним - брать материалы для статьи, показать готовую статью, взять иллюстрации для отправки в издание...
Здоровье. И тут не все в порядке. Я-то еще в условно здоровом состоянии, а вот родители подхватили зверский грипп с высокой температурой и отвратительным самочувствием, долго болели и до сих пор восстанавливаются. Муж заболел какой-то вялотекущей формой, которая то вроде проходит, то опять возвращается, так что НГ у нас будет совсем домашний, без гостей и без вылазок в гости, пока муж не выздоровеет. Но это мои близкие еще легко отделались. А вот свекровь сестры, при попытке снять шторы упала, разбила голову и сломала ногу, перенесла операцию и ее только на днях забрали домой.
И эпопея, которая завершилась только сегодня (точнее, уже вчера) - заказ, отравлявший мне жизнь почти три недели и от завершения которого я в результате отказалась. Но это расскажу отдельным постом, возможно мой опыт кому-то пригодится.
Ghoulein, все верно. Только позитивных эмоций наскрести пока не удается. С заказом на прощание нагадили вчера так, что до сих пор выдыхаю. А альбом еще не вышел - он выйдет только ближе к концу января - там почти 400 страниц, их еще печатать и печатать
С заказом на прощание нагадили вчера так, что до сих пор выдыхаю.
Заказчик попался "благодарный"?
И вообще, выздоравливайте все! Болеть нехорошо.
Ghoulein, надеюсь, что выйдет, вроде типография начала работу (еще ведь были приключения по поиску вменяемой типографии - нам ведь в прошлом году испортили альбом по цвету).
Заказчица да, мозговыедательная, но это я потом опишу, не для того, чтобы пожаловаться, а поделиться наблюдениями, может кому-то пригодится
Спасибо! Мы все очень стараемся